Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

binh nhì

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bình nhì" (often written as "bình nhì" or "bình nhì") can be understood as "private" in English. It refers to something that is personal, not meant to be shared with the public, or reserved for a specific individual or group.

Simple Explanation:
  • Meaning: "Bình nhì" describes something that is private or personal. It’s used for things that are not open to everyone or that someone wants to keep to themselves.
Usage Instructions:
  • You can use "bình nhì" to describe private matters, such as personal conversations, private thoughts, or confidential information.
  • Typically, it is used in contexts where confidentiality or personal space is important.
Examples:
  1. Personal Conversation:

    • "Chúng ta hãy nói chuyện nàynơi bình nhì."
    • (Let's talk about this in a private place.)
  2. Private Information:

    • "Đây thông tin bình nhì, đừng chia sẻ với ai."
    • (This is private information, don't share it with anyone.)
Advanced Usage:
  • "Bình nhì" can also refer to emotional privacy, such as feelings or experiences that someone does not want to disclose.
  • In a more formal context, it can be used in legal or business discussions to refer to private contracts or confidential agreements.
Word Variants:
  • "Bình nhì" can be used in various forms, such as:
    • "Vấn đề bình nhì" (private issue)
    • "Không gian bình nhì" (private space)
Different Meanings:

While "bình nhì" primarily means "private," in certain contexts it can also imply exclusivity, such as a private club or a members-only event.

Synonyms:
  • Riêng tư: This is another common Vietnamese term meaning "private" or "personal."
  • Kín đáo: This can mean "discreet" or "reserved," which also relates to the idea of privacy.
  1. Private

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "binh nhì"